A roma író testvérpár novelláiban régi családi legendák és valós történelmi események elevenednek meg: bepillantást nyerünk egy cigányzenész család XX. századi társadalmi tragédiákba ágyazott szenvedéseibe, munkásságuk nagyságába, és abból is megsejtünk valamit, milyen komplex identitása van ma egy ilyen családi múlttal és kultúrával rendelkező, többnyelvű és többhazájú, európai roma világpolgárnak.
A kötet először bécsben jelent meg német és romani nyelven. Jelen kiadásunk újdonsága, hogy átdolgozott magyar és lovári nyelvű novellákat, valamint egy gazdag fotómellékletet is tartalmaz, melyben a szerzők családjának megjegyzésekkel ellátott archív fotográfiái láthatók egészen a XIX. század végétől kezdve.
„A mélyre hatoló képek, a mágikus realizmus, mellyel az írók a főszereplők sorsát, gondolkodását és életvilágát bemutatják, erős ellentétben állnak a cigányság rideg valóságával, a népük múltjával és jelenével.”
Christa Stippinger,
az osztrák kiadás szerkesztője
„Amikor be kellett nyújtania az árjabizonylatot, egyre csak a musicus ciganus kifejezésre bukkant az iratok között. Ősei generációk óta cigányzenészek voltak. Büszke volt arra, hogy egy hosszú dinasztia sarja. De a nyilasok kormányozta Magyarországon törvényellenes volt cigánynak lenni.”
Samuel Mago és Mágó Károly
Írjon véleményt az "A szerencse kovácsai – E baxt romani" kiadványról! Szerintem ez a könyv...
KAPCSOLÓDÓ TERMÉKEK